Seminar 2010


SEMINAR ANTARABANGSA PENGAJARAN BAHASA ARAB
KEPADA PENUTUR BUKAN ARAB 2010

Pendahuluan

            Pendidikan adalah teras kepada pembangunan umat dan asas kepada sesebuah masyarakat yang maju. Pendidikan yang sempurna akan menjamin kestabilan masyarakat sama ada dari aspek pembangunan fizikal dan spiritual. Justeru, bidang ini perlu dijanakan agar ianya akan membina masyarakat ke arah kesejahteraan dan kemajuan ekonomi dan sosial.

            Universiti Malaya sebagai sebuah Institusi Pengajian Tinggi Awam (IPTA) yang terulung di Malaysia mempunyai peranan yang penting dalam menyelusuri arus kemajuan bidang pendidikan ini. Pembentukan Teras Displin berasaskan Pengajian Islam dan Bahasa Arab membuktikan kesungguhan UM, khasnya APIUM Nilam Puri dalam usaha memartabatkan bidang tersebut.
            Penganjuran Seminar Antarabangsa Pengajaran Bahasa Arab kepada Penutur Bukan Arab 2010 diharapkan dapat membuktikan hasrat di atas. Seterusnya membantu mengangkat kedudukan dua bidang teras ini agar lebih mendapat tempat di hati para mahasiswa dan pelajar sekolah yang bakal memasuki IPT. Justeru, dicadangkan untuk diadakan seminar yang akan menemukan semua pihak/institusi utama dalam bidang ini untuk dibincangkan secara ilmiah.
Seminar ini akan mengenalpasti langkah dan program peningkatan Pengajaran & Pembelajaran BA di IPT sebagai kesinambungan kepada sekolah menengah. Seterusnya akan menonjolkan APIUM Nilam Puri sebagai pusat penyelidikan bidang Pengajian Islam dan Bahasa Arab sebagai teras disiplin.

Objektif

2.1       Mengenalpasti masalah dan halangan dalam Pengajaran & Pembelajaran PI & BA di peringkat sekolah menengah dan Universiti di Malaysia.
2.2       Mengumpulkan pengalaman institusi yang terlibat dalam bidang berkaitan dalam melaksanakan Pengajaran BA serta membina jaringan yang erat dengan sarjana-sarjana di institusi terbabit dari dalam dan luar Malaysia.
2.3       Meningkatkan martabat Bahasa Arab sebagai bahasa Ilmu-ilmu Islam dan menetapkan kaedah dan pendekatan yang selari dengan perkembangan teknologi dan masa hadapan.

Tarikh, Masa dan Tempat

            Tarikh              :           24 dan 25 Julai 2010 ( Sabtu dan Ahad )
            Masa                :           8.30 pagi hingga 4.30 petang
            Tempat            :           New Pacific Hotel, Kota Bharu, Kelantan.

Tema

            “ Memacu Kecemerlangan Pengajaran Bahasa Arab kepada Bukan Arab”

Sub-Tajuk

v  Pengajaran Bahasa Arab di IPT dan sekolah menengah.
v  Pengajaran Bahasa Arab untuk Tujuan Khas.
v  Pengajaran Bahasa Arab berbantukan Teknologi ICT.
v  Pengajaran Kemahiran Bahasa Arab.
v  Kaedah dan Pendekatan Pengajaran Bahasa Arab bagi Penutur Bukan Arab.
v  Penilaian dalam Pengajaran Bahasa Arab bagi Penutur Bukan Arab.
v  Pengalaman dalam Pengajaran Bahasa Arab bagi Penutur Bukan Arab.
v  Penggunaan Bahasa Arab sebagai Pengantar di IPT dan sekolah menengah.
v  Bahasa Arab sebagai Asas kepada Pengajian Ilmu-ilmu Islam.

Penganjur/Jawatankuasa Induk

Anjuran : Akademi Pengajian Islam, 
                Universiti Malaya, Nilam Puri, Kelantan.
Anjuran Bersama :  Universiti Islam Yala, Thailand.


AHLI JAWATANKUASA INDUK

Penaung
Prof. Dr. Ahmad Hidayat bin Buang

Penasihat
Prof. Madya Dr. Mohd. Muhiden bin Abd. Rahman

Pengerusi
Dr. Mohd. Alwee bin Yusof


Pengerusi Bersama
Dr. Adnan Suemae (YIU)

Timbalan Pengerusi
Dr. Syed Abdurahman bin Syed Hussin

Setiausaha
En. Nor Hazrul bin Mohd. Salleh

Penolong Setiausaha
En. Mohd. Khairul Akhbar bin Jahiruddin

Bendahari
Pn. Wan Rohani binti Wan Mokhtar


Ahli Jawatankuasa

Pensyarah APIUM Nilam Puri
Guru Bahasa APIUM Nilam Puri
9 Wakil Universiti Islam Yala, Thailand









AKADEMI PENGAJIAN ISLAM
UNIVERSITI MALAYA, NILAM PURI

SEMINAR PENGAJARAN BAHASA ARAB
KEPADA PENUTUR BUKAN ARAB 2010 M


ATURCARA PEMBENTANGAN

Sabtu, 24 Julai 2010
Masa
Acara
8.00 – 9.00
Pendaftaran
9.00 – 10.30
Pembentangan Utama
10.30 – 11.00
Rehat, Minum Ringan
11.00 – 12.30
Majlis Perasmian
12.30 – 14.30
Makan Tengahari
14.30 – 16.30
Pembentangan Sesi 1
16.30
Minum Petang



Ahad, 25 Julai 2010
Masa
Acara
8.30 – 10.00
Pembentangan Sesi 2
10.00 – 10.30
Rehat, Minum Ringan
10.30 – 12.00
Sidang Pleno
12.00 – 12.30
Pembentangan Resolusi
Penutup
12.30
Makan Tengahari
Bersurai


______________________________________________




الملخصات

مدی نجاح تعليم اللغة العربية لطلاب الأدب الفارسي في الجامعات الإيرانية
الدكتورة آفرين زارع
الدكتور إسحق رحماني

اللغة العربية هي اللغة الإسلامية التي لها تأثير في لغات المسلمين و منها الفارسية، حيث تركت العربية أثراً واضحاً في هذه اللغة أكثر من سائر اللغات. فمن هذا المنطلق أصبحت مادّة اللغة العربية كمادّة أساسية في فرع اللغة الفارسية حيث تدرّس هذه، منذ نشأة هذا الفرع في الجامعات الإيرانية؛ ولكن تطورت محتوی اللغة العربية و نوعية تقديمها لطلاب الأدب الفارسي. و نحن نسعی في هذه الورقة أن نبيّن مدی نجاح أسلوب تعليم العربية السائدة في قسم الأدب الفارسي للوصول إلی أهدافه المرجوة.
مدی تأثير علم التجويد في تعليم مكالمة اللغة العربية
الدكتور اسحق رحماني
الدكتورة آفرين زارع
علم التجويد من العلوم الإسلامية الّتي ظهرت في القرن الثالث الهجري مع ظهور اللحن و الخطأ في القراءات القرآنية بسب دخول غير العرب في الإسلام و لذلك كان همّ العلماء المسلمين في تدوين نهج حتی يصيبوا و لا يخطؤوا في قراءاتهم، بعد ذلك أصبح هذا العلم علماً مستقلاً و كلّ من أراد أن يبدأ بتعليم القرآن كان يتعلّم التجويد ليصون لسانه من الخطأ. ومن جهة أخری كان لهذا العلم تأثير واضح لمن أراد أن يتكلم باللغة العربية في أداء مخارج حروفها و سبيل سردها في محاوراته اليوميّة؛ و لهذا نحن نحاول بإذن الله تعالی في هذه المقالة أن نبيّن مدی تأثير علم التجويد في تعليم المكالمة العربية.
الكلمات الرئيسية: التجويد، التعليم، المكالمة، اللغة العربية

استخدامات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها : الشبكة العنكبوتية "الإنترنت" أنموذجاً
د. حمزة عبد الكريم حماد
ماجد فوزي أبو غزالة

ألقت الثورة التقنية والمعلوماتية بظلالها على الحياة البشرية في شتى ميادينها ومجالاتها، ومن أبرز تلك المجالات؛ المجال التربوي، حيث غدا اتقان التعامل مع هذه الثورة أمرا ضروريا فيمن يتصدى للقيام بمهمة التعليم، لا سيّما تعليم اللغة العربية، ومن هنا يرى الباحثان حتمية قيام دراسة جادة في هذا المضمار، تركز على استخدامات هذه التكنولوجيا في تعليم اللغة العربية، وتأسيسا على ما سبق، فستحاول هذه الدراسة الوقوف على استخدامات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها،

وذلك من خلال عرض الشبكة العنكبوتية "الإنترنت" أنموذجاً لهذه التكنولوجيا، وستتناول الدراسة بين طياتها؛ مدخلا عاما لاستخدامات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في التعليم، والنتائج المتوخاة من استخدمات التكنولوجيا في العملية التعليمية التعلمية، ومن ثم العبور إلى البقعة الجغرافية التي يرى الباحثان ضرورة الوقوف مليا عند حدودها، ألا وهي الشبكة العنكبويتة؛ إذ لا يخفى ما لهذه الشبكة من دور كبير في واقعنا المعاش، حيث يكاد لا يخلو بيت اليوم لا يضم بين ثناياه جهاز حاسوب مرتبط بالشبكة العنكبوتية، وتصبو هذه الدراسة إلى الوصول إلى أبرز السبل لتوظيف الشبكة العنكبويتة في تعليم وتعلم اللغة العربية، مع عرضها لنماذج واقعية من الشبكة.
تعليم اللغة العربية بالمدارس الإسلامية – فطاني
واقعه ومشكلاته.
عبدالقادر أحمد السعدي
اتخذت اللغة العربية مكانا مرموقا لدى المسلمين الفطانيين، وأصبحت تعليمها لأبنائهم من الأهداف الأساسية في ظهور المدارس الإسلامية الأهلية. وقد انتشرت هذا النوع من المدارس في كل أنحاء المنطقة تقوم بمهمة تعليم الإسلام واللغة العربية لأبناء المسمين في المنطقة وما جاورها منذ وصول الإسلام إلى يومنا هذا، وتكون مادة اللغة العربية هي المادة الأساسية في المنهج أو المقررات الدراسية. فهذا البحث يهدف إلى التعرف على واقع تعليم وتعلم اللغة العربية فى المدارس الإسلامية الأهلية ومشكلاته. وقد يتناول البحث تعريف المدارس الإسلامية الأهلية المنتشرة في فطاني من حيث نشأتها وتطورها ومستوياتها المختلفة، كما يتناول البحث أيضا بعض جوانب من الجوانب الهامة في مجال تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها في هذه المدارس وهي أهداف تعليم اللغة العربية والمنهج أوالمقررات الدراسية التي تستخدمها وطرق التدريس المتبعة إلى جانب الأنشطة التعليمية التي تستعين بها. وأخيرا يحاول البحث التعرف على مشكلاتها وبعض التوصيات للتوصل إلى الحلول لهذه المشكلات.
نحو تطوير تعليم اللغة العربية: تعليم القواعد أنموذجاً
أ. د. عبدالعزيز بن إبراهيم العصيلي
حقق ميدان تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها تقدماً ملحوظاً في العقود الثلاثة الأخيرة، لكنه ما زال دون المستوى المطلوب. فالملاحظ أن معظم برامج تعليم اللغة العربية لا تدرس مهارات اللغة العربية بقدر ما تقدم معلومات عن اللغة العربية؛ فتركز على القواعد بطريقة مباشرة وغير مباشرة، وتقدمها في مراحل تعليمية غير مناسبة لمتعلميها، وبأساليب تقليدية لا تلبي حاجاتهم التواصلية. والمتتبع لهذه المشكلة يدرك أن أهم أسبابها عدم بناء المواد التعليمية في برامج تعليم اللغة العربية على نتائج دراسات علمية في اللغة العربية ذاتها، وأن الحديث عن التطوير الحقيقي ما زال مقصوراً على ما يجب اتِّباعُه وما يجب تجنُّبُه في بناء المناهج، وإعداد المواد التعليمية، وطرائق التدريس وأساليب التقويم. وسعياً لتطوير تعليم اللغة العربية، سوف أقدم - في ورقتي هذه لهذا المؤتمر - عرضاً للوضع الحالي لتعليم القواعد في بعض مقررات تعليم اللغة العربية؛ مبيناً جوانب النقص فيها، ومقدماً أنموذجاً بديلاً لذلك، مبنياً على نتائج دراسة ميدانية، ركزت على العلاقة بين المعرفة النظرية بقواعد اللغة العربية لدى متعلميها وكفايتهم في التعبير الكتابي. تتلخص مشكلة هذه الدراسة في أن كتب تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها ما زالت تقدم القواعد بأبوابها ومسائلها كما هي في مصادر النحو والصرف الموجهة للناطقين بها، مع قليل من التعديل وتيسير المصطلحات النحوية والصرفية. لكنها لا تنظر إلى حاجة متعلمي العربية الناطقين بغيرها لهذه الأبواب والمسائل في فهم اللغة واستعمالها في النصوص المسموعة والمقروءة، ولم تتنبه إلى الفرق بين النحو العلمي والنحو التعليمي. وقد اتضح من الدراسة العلمية المشار إليها أعلاه أن الغالبية العظمى من مما تحويه مقررات القواعد في هذه الكتب لا يحتاجها الطالب، وأنه يحتاج إلى تعلم كثير من مسائل النحو والصرف التي لا ترد في هذه الكتب.بناء برنامج تعليمي مقترح لتنمية مهارة الكلام (التحدث) في اللغة العربية لغير الناطقين بها في ماليزيا
د. أيمن يوسف عليان
إن المتعامل مع تدريس اللغة العربية لغير الناطقين بها في ماليزيا يلحظ أمرا مهما لدى معظم الطلبة، وهو امتلاكهم قدرة لغوية لا بأس بها في مهارتي القراءة والكتابة مع ضعف واضح في مهارة الكلام (التحدث) وربما يعزى هذا الأمر لعدة أمور منها : الخجل والحياء والخوف من الوقوع في الخطأ الذي قد يسبب لهم الحرج والارتباك أمام السامع ولربما يعود أيضا إلى المناهج وطرائق التدريس المتبعة في ماليزيا كطريقة النحو والترجمة التي تركز على مهارات ضبط اللغة نحوا والاستعانة بلغة الطالب الأم مساعدة له في تعلم اللغة العربية كلغة ثانية وأخيرا قلة التطبيق لما تم تعلموه في الموقف التعليمي وتنفيذه كلاما (تحدثا) داخل وخارج الموقف التعليمي. وبناء على ماسبق، فإن هذه الورقة ستحاول التأسيس لبرنامج تعليمي مقترح لتنمية مهارة الكلام لدى الطلبة غير الناطقين بالعربية في ماليزيا. وسيتكون هذا البرنامج من مقدمة تعرض آلية تنفيذ هذا البرنامج وأهداف هذا البرنامج، ثم عرض مجموعة من المواقف التعليمية التي تساعد الطلبة على الكلام. إن آلية تنفيذ أي نشاط في البرنامج المقترح تبدأ بتحديد اسم النشاط، ثم الهدف منه، فالتهيئة له عن طريق تحديد المفردات المراد التركيز عليها أثناء تنفيذ النشاط وتحديد التقنيات التي يحتاج إليها في تنفيذ النشاط ثم ذكرالاستراتيجية التدريسية التي تساعد في تنفيذ هذا النشاط ثم عرض نموذج للكلام (التحدث) معد من قبل الباحث ؛حتى يقتفي الطلبة أثره وتقليد منهجه، وبعد ذلك يتم تقويم نموذج الكلام السابق من حيث معاني المفردات، وصياغة الجمل والتراكيب وغيرها من الأمور التي ترسخ أسس الكلام السليمة، وأخيرا يطلب من الطلبة التحدث بموضوع مشابه لمادة الكلام التي سمعوها في نموذج الكلام السابق . ويتوقع الباحث أن يتم عرض عشرة مواقف في البرنامج المقترح بإذن الله تعالى .
اللغة العربية والتحديات أمامها
عبد الرزاق حسين غالب

يتناول البحث عن التحديات التي تواجه على اللغة العربية، وكيف تواجه اللغة على تلك التحديات وتتحدى عليه.هناك جهات كثيرة تستهدف اللغة العربية وتسعى إلى قضاء عليها بغياً وعدواناً. بعض من تلك الجهات توجه تهماً إلى اللغة العربية حيث يتهمون فيها بالعقم والقصور والجمود والتحجر، ويقولون أن هذه اللغة لاتتواكب مع أساليب القرن الحادي والعشرين عصر الثورة المعلوماتية حتى وصل الأمر إلى ظهور دعات تلح في الدعوة إلى تدريس العلوم الطبية، والاقتصادية، والعلمية بلغة غير عربية، نعتبر ذلك إحدى التحديات التي تواجه اللغة العربية . هناك جهات أخرى تشكل خطرا على اللغة العربية، كدعات استبدال بالفصحى اللهجات العامية واللقات الإقليمية الضيقة،كما يدعون تحويل كتابة بعض اللهجات العربية إلى اللاتينية بحجة أنها أكثر اختصاراً. لم تختصر التحديات التي تواجه لغتنا العربية بهذه الحد، بل حتى الإعلام العربي أصبح جزء من القضية.أن إعلام العربي يعتمد على الفصحى في البرامج التي تعتمد الخطاب الرسمي،مثل النشرة الإخبارية، والتقارير، والمناسبات السياسية، والمسلسلات الدينية وغيرها،من المحاضرات،وأما أعلى النسبة للعامية، فنلاحظها في برامج الأسرة، والأطفال، والترفيهية،والمسلسلات المعاصرة، والأغاني،بكل لهجات. لو قارنا بين النسبة الجماهير التي تتابع البرامج الذي يبث بالفصحى والذي يبث بالعامية، نجد أن الجماهير الذي يتابع البرامج المسلسلات والأغاني والأطفال،الذي يعتمد باللهجة العامية، يتضاعف على نسبة التي تتابع البرامج باللغة العربية الفصحى.من هنا أصبحت الفصحى مهددة من قبل الإعلام العربي.أما التحدى الآخر والأخير الذي يوجه اللغة العربية، فهو تفجير العربية وتحويلها إلى ركام والتراكيب يعجز المثقف عن إدراك معانيها، ناهيك عن الإنسان العادي.لسنا ضد الحداثة ولا شعر الحديث،ولكننا نريد أن نفهم تلك اللغة وأن تستمتع حاستنا الفنية من أدبها، لابد من وضع إطار نقدي ومعيار فني تنظم سير الشعر الحديث،وتكشف عن جماله، فيستمتع به القارئ. خلاصة القول ، واجهت العربية مجموعة من التحديات والمصاعب، وقفنا منها موقف المتفرج.يجب أن تكون هناك مواجهة لدفاع عن اللغة القرآن من الغزات والأعداء الإسلام.دراسة مقارنة بين وجهات نظر الخبراء والأساتذة تجاه التراكيب اللغوية في كتب تعليم اللغة العربية بالمؤسسات التعليمية العليا بماليزيا
د. محمد هارون حسيني
يهدف البحث إلى دراسة آراء الأساتذة تجاه التراكيب اللغوية في خمسة كتب تعليم اللغة العربية بخمس مؤسسات التعليمية العليا الخاصة IPTS – Private Higher Learning Institutions) في خمس ولايات ماليزيا الغربية بالمقارنة بين آراءهم وآراء الخبراء الماليزيين في مجال تعليم اللغة العربية كلغة ثانية. والكتب الخمسة ألفها المؤلفون الماليزيون لتعليم اللغة العربية في مستوى الدبلوم. اتبع هذا البحث في تحقيق أهدافه منهجاً وصفياً تحليلياً. هذا وقد خلّص بأن التراكيب اللغوية في كتب تعليم اللغة العربية في IPTS بماليزيا بصفة عامة حسب آراء الخبراء عند المستوى المتوسط فقط لأن معدّل المتوسط الحسابي من تقديراتهم عند الدرجة 2.85. وليس هناك تباين ذو دلالة إحصائية بين استجابة عينة البحث تجاه التراكيب اللغوية في الكتب الخمسة لأن درجة الدلالة تشير عند .228 وهي أكبر من مستواها المحدد 0.05. واقترح البحث أن يتم اختيار التراكيب اللغوية وتنظيمها بكامل الجذر والوعي. وأهم المبادئ التي يقوم عليها اختيار التراكيب هي مبدأ الشائعة التي تتصف بالتراكيب الأكثر شيوعاً أحق بأن تقدم للدارسين قبل الأقل شيوعاً، ومبدأ المحدود حيث عدد التراكيب في كل درس محدود جداً سواء كان على مستوى الكلمة أو الجملة، ومبدأ استعمال التراكيب الجديدة في مفردات غير جديدة، ومبدأ التكرار حيث من الضروري أن تتكرر التراكيب عددا كافيا من المرات، على أن يكون التكرار كثيرا في الدرس الذي يدخل فيه التركيب الجديد، ثم يكرر في الدروس التالية لتثبيته. ويتم هذا التكرار بحيث يتناقص عدد مرات ورود التراكيب في الدروس التي تلي الدرس الذي أدخل فيه بالتدريج، على أن لا يسمح إنقطاع استعماله انقطاعاً يؤدي إلى نسيانه، كما يجب أن يتكرر التركيب الجديد عند ادخاله باستعمال أكبر عدد ممكن من المفردات المختلفة مما سبق دراستها.
النطق باللغة العربية وتصحيحه : مشروع لمعلمي اللغة العربية للأجانب في ماليزيا
حسن بصري أوانج مت دهان
عبد الغفور حسين
زيدي رزاق
إن تكنولوجيا التعرف علي الكلام هي عملية تحويل إشارة صوتية يلتقطها ميكروفون أو تليفون إلى مجموعة من الكلمات [2]. ان الجمع ما بين نظام للتعرف الاتوماتيكي على الكلام (ASR) مع نظام للنطق الآلي للنصوص (TTS) سيكون كفيلا لوضع نظام واضح و سهل الاستعمال، يسمح للمتصلين أن يعبروا عن الغرض من اتصالهم بلغة محادثة طبيعية، وهذه التقنية تستخدم بنجاح فى القطاع الخدماتي التجاري [6]. إن الوحدة البرمجية للتطوير الذاتى للنطق التي سيحظى بها معلمو اللغة العربية، هى وحدة آلية للتعرف على الكلام، تعتمد على التحدث والاستماع لغرض اكتشاف أخطاء النطق باللغة العربية وتصحيحها عن طريق الجمع بين تكنولوجيتي التعرف الاتوماتيكي على الكلام و النطق الآلي للنصوص. وهذا النظام يهدف إلى مساعدة المدرسين على تعلم اللغة العربية بسرعة وبقدر كاف من الاتقان. واستخدام النظام في جهاز الهاتف المحمول سيقدم عملية تعليمية مرنة تساعد فى رفع سرعة عملية نطق اللغة العربية الفصحى . وتطوير هذا النظام سيؤدي إلى تحقيق هدف مساعدة المعلمين على تعلم النطق و القراءة، ومن ثم تدريس اللغة العربية بصورة جيدة . والناتج المتوقع لهذا النظام من حيث دقته ستكون أكثر من 95٪. إن هذه الورقه مرتبة كالتالى: سنبدأ بمقدمة مختصرة وعرض أهدافنا لهذا المشروع فى الجزئي (1&2) ثم نتبع ذلك بالمسح الأدبي لعرض ما توصلت إليه البحوث في موضوع التعرف الآلي على الكلام كما سنتطرق الى أنواع الأنظمة الحالية فى الجزء الثالث (3) ثم نوضح النظام المقترح (4) وأخيراً سنعرض النتائج المتوقعة والمستهدفة فى الجزء الخامس (5) .

تجربة جامعة محمود الكاشغري في تعليم اللغة العربية والثقافة الإسلامية للناطقين بالقرغيزية
د.زياد محمد هواش
الحمد لله الذي علم بالقلم ، علم الإنسان ما يعلم ، والصلاة والسلام على خاتم النبيين محمد بن عبد الله معلم البشرية وهادي الأمم ، وعلى آله وصحبه وسلم ، وبعد : فقد مضت سبعون سنة من عمر الشيوعية في محاربة الأديان ، ومن أجل القضاء على "أفيون الشعوب" ، مستخدمة كل الوسائل المادية والمعنوية ، وحيل بين المسلمين في جمهوريات ما كان يعرف بالاتحاد السوفيتي وبين كتاب ربهم ، طيلة عقود من القرن الماضي. وتعد قرغيزستان إحدى جمهوريات آسيا الوسطى والتي يطلق السياسيون والاستراتيجيون عليها تعبير Heart Land أي قلب اليابسة . تهدف هذه الورقة إلى التعريف بجامعة محمود الكاشغري (القرغيزية الكويتية سابقاً) وهي جامعة خاصة أنشئت خارج حدود العالم العربي وبالتحديد في جمهورية قرغيزستان، وتسلط الضوء على الدور الذي تقوم به الجامعة في مجال تعليم العربية للناطقين بغيرها من أبناء هذه المنطقة ، كما تبرز الورقة البعد الحضاري للجامعة من خلال نشر الثقافة العربية الإسلامية وهي بذلك تمثل خطوة على طريق البناء الإسلامي الحضاري ، وجسراً للتواصل مع العالم العربي .
وعي وراء المعرفي للقراءة (Metacogitive Reading Awareness) بين الطلاب على حسب مستويات إتقان اللغة العربية في النصوص الأدبية
محمد سيف الأنوار بن يوسف
إسماعيل محمد
وان صالحين ووغ عبد الله
ناصر بن إسماعيل
زاوية بنت سمان

أجريت هذه الدراسة لمعرفة وعي وراء المعرفي للقراءة (MRA) بين طلاب STPM في قراءتهم للنصوص الأدبية حسب عوامل إتقانهم في اللغة العربية. (MRA) يشمل على ثلاثة جوانب رئيسية: منها وعي الطلاب من استعمال استراتيجية عالمية (Metacognitive Strategy)ووعيهم من استراتيجية حل المشكلات (Cognitive Strategy) ووعيهم من استراتيجيات دعم القراءة(Support Strategy) وتستخدم هذه الدراسة المنهج الكمي استنادا إلى منهج المسح أجري على 244 من طلاب اللغة العربية في المدارس الدينية في ولاية كلتان وتم جمع المعلومات بواسطة توزيع أوراق الاستبيانات. يقوم الاختبار على معرفة قيمة الوسط والنسبة المائوية في مستوى وعي وراء المعرفي للقراءة (MRA) ، واستعمال استراتيجيات العالمية (MS)، واستراتيجيات حل المشكلات (CS) واستراتيجيات دعم القراءة (SS). وأجري اختبار ANOVA لمعرفة الاختلافات الموجودة في استعمال الاستراتيجيات الثلاث على أساس إتقان الطلاب باللغة العربية. نتائج الاختبارات تؤكد أن مستوى (MRA) عالية بين الطلاب مع ارتفاع استخدام استراتيجية (CS) و(SS)، في حين أن استعمال استراتيجية (MS) على مستوى معتدل. وأظهرت النتائج أيضا أن الاختلاف في MRA ذات صلة وثيقة باختلاف مستوى إتقان الطلاب في اللغة العربية حيث أن هناك اختلاف ظاهر في استعمال SG و CS بين الطلاب في مستوياتهم الثلاثة على حين ليس هناك اختلاف في استعمال SS. وأشارت النتائج إلى أهمية الاهتمام من جوانب التخطيط والرصد والتقييم أثناء قراءة النصوص الأدبية واستراتيجيات القراءة الشائعة بين الطلاب فحسب لا تكفى في فهم النصوص المقروءة. وتوجه بعض الاقتراحات المترتبة على هذا البحث إلى المؤسسات التعليمية والمدرسين والطلاب وعلى وجه الخصوص في استعمال استراتيجيات القراءة في الصفوف الدراسية.


تصورات الطلاب نحو الإستراتيجيات الفعالة في تدريس اللغة العربية الاتصالية في UiTM
محمد سيف الأنوار بن يوسف
الدكتور جوسوه بن يعقوب
زكي بن زكريا
شهريزال بن محفول
أجريت هذه الدراسة لمعرفة الاستراتيجيات الفعالة في تدريس اللغة العربية الاتصالية في تصورات طلاب جامعة مارا للتكنولوجيا UiTM. وقد تم اختيار العينات عشوائيا من إجمالي 264 طالبا من ثلاثة فروع UiTM - كلنتان وترنكانو وفاهغ. وتجمع المعلوات باستخدام الاستبيانات الموزعة على الطلاب. وتم تحليل المعلومات باستخدام المبرمجات - الحزم الإحصائي للعلوم الاجتماعية (SPSS) 13.0. وتم أخذ المعلومات في الاستطلاع على الصورة الخلفية للطلاب ، والتحليل الاعتمادي ، والتحليل لتحديد العلاقات بين استراتيجيات التدريس. نتائج التحليل تؤكد أنه ينبغي على محاضري اللغة العربية الاتصالية استخدام استراتيجيات التدريس المختلفة حسب تصورات الطلاب في اللغة العربية صعوبة وسهولة. الطلاب الذين يعتقدون أن اللغة العربية سهلة تختلف تصوراتهم نحو استراتيجيات اللائقة بهم في التدريس وكذلك الطلاب الذين يعتقدون خلاف ذلك. وأظهرت نتائج تحليل الارتباط (CORELATION) أن فعالية التدريس ذات الصلة باستراتيجيات التدريس. وأظهرت نتائج تحليل الانحدار (REGRESSION) أن 36٪ من فعالية التدريس وصفها الاستراتيجيات التي استعملها المحاضرون في التدريس.
تعليم البلاغة العربية لغير الناطقين بها في الشهادة الدينية العالية الماليزية : بحث في قابلية الطلبة لها ومنهج تعليمها
الدكتور أزهـار بن محمد
الدكتور محمد ذكي بن عبد الرحمن

كانت البلاغة علم من علوم العربية والإسلامية وقد خدمت العربية خدمة عظيمة وعملت على إبراز ما في القرءان الكريم من وجوه الجمال وبينت سر الإعجاز. ففي نظام التربية الماليزية تعليم البلاغة في السنة السادسة السفلى هو أعلى مرحلة في المرحلة الثانوية، حيث أن في هذه المرحلة فهؤلاء الطلاب سوف يتعلمون البلاغة العربية لإلتحاقهم في الشهادة الدينية العالية الماليزية (STAM). قدمت البلاغة في هذه المرحلة وفق منهج المعهد البعوث الإسلامية الأزهرية بمصر وأما وزارة التربية الماليزية تقوم بتقييمها خاصة الأمور المتعلقة بالامتحانات والشهادات. فكان هذا البحث يهدف إلى تحليل قابلية الطلاب في البلاغة ومنهج تعليمها لهذه المرحلة. ويخطو البحث بدراسة مكتبية بطريقة الكتب والأبحاث التي لها صلة بموضوع البحث أكثرها كتب البلاغة وطريقة تدريسها كما أن هذا البحث أيضا يستخدم بدراسة ميدانية عن طريقة توجيه استبيان ومقابلة وتحليل الوثائق. فقد حلل استبيان البحث عن طريقة الكمبيوتر تحت برنامج SPSS . وقرر البحث النتائج الآتية: أن الطلاب لهم الرغبة والميل في تعليم البلاغة العربية رغبة جيدة وأهداف البلاغة تبين على وجه عام فقط مبينا على المقدرة المعرفية دون الفعالية. وأما الكتاب المقرر يكتب بأسلوب حرة وتقليد وتتوقف على الطريقة الاستنباطية إلا بعض موضوعاته فقط يعرض على الطريقة الاستقرائية. ولذلك منهج البلاغة في هذه المرحلة غير متمكن لمساعدة ميول الطلبة وأكبر مشكلات لديهم هي الصعوبة في فهم النصوص الشعرية المقررة في الكتاب المدروس. وأما بالنسبة إلى تصميم الأسئلة الامتحانية وجد البحث أن هذه الأسئلة مناسبة لقدرة أكاديمية الطلبة الماليزيين ومستواهم. ففي آخر المطاف فهذا المبحث المتواضع قد وجه بعض الاقتراحات لجهات معينة.
استراتيجيات تعلم اللغة وأساليب تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها
د. نونج لكسنأ كاما (مديحة)
أخذ تيار تعليم اللغات وتعلمها منذ حوالي أربعين سنة سابقة يغيّر اتجاهه من التعليم إلى التعلم؛ ومن الاهتمام بأساليب المعلم في تعليم اللغات إلى الاهتمام باستراتيجيات المتعلم في تعلمه اللغة الثانية أو الأجنبية، وصار التركيز على المتعلم الشغل الشاغل للدارسين والباحثين في مجال تعلم اللغات وتعليمها. وبدأت الأنظار تتجه إلى تحديد استراتيجيات تعلم اللغة التي يستخدمها المتعلم لتعينه على تطوير تعلمه للغة، ولتعين كذلك المعلم في تحديد الأسلوب المناسب في تعليمه. إن مجال البحث في استراتيجيات تعلم اللغة مازال حديث عهد وبخاصة في تعلم اللغة العربية وتعليمها للناطقين بغيرها، هذه الورقة تحاول أن تلقي النظر على استراتيجيات تعلم اللغة وأهميتها، وتصنيفاتها، وسماتها، وعلاقتها بأساليب التعلم، لتكون عوناً للمعلم في الاستفادة منها لتحديد أساليب تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، ولإثراء البحث في مجال استراتيجيات تعلم اللغة العربية.
تعليم اللغة العربية بين المعرفة والمهارة
مت طيب بن فا
إن الحديث عن تعليم اللغة بوجه عام واللغة العربية بوجه خاص لا يخلو عن التطرق إلى جانبيها الأساسيين، وهما كونها معرفة ومهارة. والمعرفة اللغوية عبارة عن المعلومات والعلوم والثقافات والمختزنة في العقل، بينما المهارة اللغوية عبارة عن استخدام تلك المعلومات والمعارف اللغوية في النشاطات اللغوية الواقعية. ولهذين الأمرين خصائص ومحتويات معينة قد تختلف بينهما . وهذا البحث يحاول مناقشة هذين العنصرين موضحا خصائصهما ومحتوياتهما مع التركيز على قضية أهمية مراعاتها وكيفية توظيفها في تعليم اللغة العربية حسب مستويات دارسيها وخصوصا في ماليزيا




تعليم اللغة العربية من خلال الاقتراض اللغوي اللغة الماليزية نموذجاً
د.أحمد قاسم كسار
ظاهرة "القرض أو الاقتراض اللغوي" أو "الاسـتعارة اللغوية" ظاهرة طبيعية لكل لغة حية لأنها قائمة على مبدأ التأثر والتأثير ، واللغة الحية هي التي تأخذ ما تراه مناسباً لها في الوقت الذي تعطي ما تحتاجه اللغات الأخرى. وما أخذته اللغة العربية من اللغات الأجنبية منذ عصر ما قبل الإسلام وإلى يومنا هذا يعد قليلاً جداً إذا ما قيس باللغات التي تأثرت باللغة العربية وأخذت منها. وقد جمع رفائيل نخلة في كتابه ((غرائب اللغة العربية)) الألفاظ الدخيلة فبلغ عددها (521) كلمة مقسمة كالآتي : 220 فارسية ، 130 يونانية ، 63 سريانية، 22 عبرانية ، 25 تركية ، 24 إيطالية ، 16 فرنسية ، 13 لاتينية ، 8 من لغات أخرى .وأما ما اقترضته لغات العالم من الألفاظ العربية فهي كثيرة ، وعلى سبيل المثال : 7584 كلمة في الأوردية ، 3303 كلمة في الملايوية ، و 160 كلمة في الإنجليزية. ويعود تاريخ الاقتراض اللغوي من العربية في اللغة الماليزية إلى أيام اعتناق الشعوب الملايوية الدين الإسلامي فأخذوا من اللغة العربية ما لا يوجد في لغاتهم من مفردات ومصطلحات وتعابير تتعلق بالإسلام وتعاليمه ، وانصهرت هذه الألفاظ والتعابير في لغات هذه الشعوب فصارت جزءاً منها. والإسلام دين شامل يتناول كل جوانب الحياة من أمور الدين والدنيا والآخرة ، وبهذا أثرت اللغة العربية في لغات الشعوب التي اعتنقت الإسلام في شتى المجالات : الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والشريعية. ولا تتوقف عملية الاقتراض اللغوي في الأوساط الماليزية بل تستمر وبخاصة بعد ما ازداد الاهتمام باللغة العربية في الآونة الأخيرة ، بسبب الصحوة الإسلامية ، وإقبال المسلمين على تعلم اللغة العربية ، ووجود الهجرات العربية إلى البلد الذي يضمن لهم فرص طلب العلم والعمل والتجارة والأمان. وقد نشطت فعاليات التأثير العربي في الميادين المختلفة: التعليمية، والسياسية، والاقتصادية، والتجارية، والسياحية. من هنا كان لزاماً الأخذ بهذه الظاهرة المهمة في تعلم اللغة العربية وتوظيفها في هذا الاتجاه حتى تؤتي أكلها في الثمار التعليمية والتربوية.
مهارات الملكة اللغوية بين الأصالة والمعاصرة
خالد محمد مفتاح
تعتبر اللغة العربية (ربانية) المصدر؛ (توقيفية) التصورات؛ مما وطنها في حقبة ما (وراء الإيدلوجيات)؛ تتحكم في كثير من (البرادايم) البشري وتخترق (الأيدلوجيات)، و(الابيستيمولوجيا) الثقافية؛ وفي هذا الصدد يقول شيخ الإسلام ابن تيمية – رحمه الله - :"اعلم أن اعتياد اللغة يؤثر في العقل والخلق والدين تأثيراً قوياً بيناً". و منذ أن انقلبت (جبلة) العلوم الإسلامية إلى (الكسب) بالتدوين مع بدايات القرن الثاني (مرحلة تقنين الملكة). بدأت إرهاصات (إشكال) الكشف عن مقاصد الشارع (القصد الإفهامي)؛ وفي تلك الفترة أهم ما دوّن هو صناعة (البيان)؛ وأصبح "تعلم العربية التي يتوقف فهم القرآن والحديث عليها (فرض على الكفاية)"؛ وبذلك ينجلي المقصد من اللغة في بيان (مقاصد الشرع)؛ والموافقة بينه وبين (قصد المكلف). ولا غرو أن تكون اللغة العربية موضع عناية؛ وبحث؛ وقد أعطيت لها الدول موضع السيادة والريادة؛ وتقدمت في ضمن برامجها الثقافية والتعليمية والجوانب (الإصلاحية) في التعليم وتطوير أدواته وعملياته. و تهدف طبيعة (الدراسات اللغوية)؛ إلى تكوين ذهنية مبتكرة للتفكير والإنتاج المعرفي. من خلال بناء (المهارات) الأساسية، وتقنين (معايير) حاكمة للدرس اللغوي، وصقل (العمليات) التي تدخل في صلب العملية التعليمية للغة العربية. وأخيراً يتجلى الحديث عن آليات (التقويم)؛ وأنواعها. و(مقياس) كل منها لنخلص إلى أدوات (التقييم) لإعادة الدائرة من جديد لنحظى بالعملية التعليمية ضمن (إدارة الجودة الشاملة) وما ذاك إلا للوصول إلى (نتائج وتوصيات) ضافية؛ تجبر العثرة؛ وتكشف مواطن الزلل؛ وتشد الآزر .
تركيب الجمل في اللغات؛ العربية والملايوية والصينية: "دراسة تقابلية"
زاليكا بنت آدم
فاطمة سو يان مي
إن اللغة أداة للاتصال مع الآخرين. ولمعرفة ثقافة الناس لابدّ أن نعرف لغة ما وعناصرها حتى نستطيع أن نواصل بين الناس مواصلة جيدة. ولهذا معرفة تركيب الجمل للغة ضرورية في أيّ لغة في العالم. فتهدف هذه الدراسة إلى مناقشة حول تركيب الجمل في اللغات: العربية والملايوية والصينية. ستتطرق هذه الدراسة على المنهج االوصفي التحليلي والتقابلي. حيث تصف الباحثتان تركيب الجمل ومفهومه في اللغات الثلاثة، وكذلك خلال المقارنة بينها. ستناقش هذه الدراسة على الأمور الآتية منها: مفهوم تركيب الجمل، وأنواعها، ومقارنة بين اللغات الثلاثة. وفي نهاية الدراسة ستختتم الباحثتان نتائج البحث مع التوصيات والاقتراحات.
رفع مستوى اللغة العربية لدى معلمي التربية الإسلامية في ماليزيا: دراسة تحليلية
الدكتور وائل معين اسماعيل
رحيمي محمد سعد
ينبغي أن تكون لغة تدريس مادة التربية الاسلامية في البلدان غير الناطقة باللغة العربية هي اللغة العربية، والواقع أن نشر هذه اللغة يتعدى البعد القومي ليكون الهدف الأسمى هو الاطلاع على تعاليم الإسلام باعتباره دينا هاديا ومخلصا، وفهم الإسلام لا يتم إلا من مصادره الأصيلة؛ فاللغة في هذه الحال نافذة الدين ومدخله. تتحدد مشكلة هذه الدراسة في أن مواد التربية الإسلامية في المدارس الماليزية تدرس باللغة الوطنية؛ فيحرم الطلبة من فرصة لا تعوض للتمكن من اللغة العربية، ويعود السبب في ذلك إلى ضعف مستوى اللغة العربية لدى معلمي التربية الإسلامية. لذلك فإن هذه المقالة تهدف إلى تقصي الأسباب التي أدت إلى تدني مستوى اللغة العربية لدى معلمي التربية الإسلامية في ماليزيا، ومناقشتها، واقتراح بعض الحلول العملية وتوجيه بعض التوصيات لهذه المشكلة.تدريس الأمثال العربية للطلبة الملايويين
وان حسن وان مت
أن الامثال نوع من الحصيلة الثقافية و الادبية واللغوية، وتعتبر قسمات واضحة بينة لوجه الأمة التي صدرت عنها، ووصف ضمني لوسائل حياتها، وطرق معيشتها، وهي زيادة على ذلك تكشف القناع عن نفسية الشعوب و طبائع الأمم. المثل العربي قبل الإسلام وبعده بحث معتمد على النصوص النثرية والشعرية في استخلاص النتائج من خلال تحليل النصوص وتقويمها، لتكون الأحكام المتمخضة عنها قيمة حقيقية في تقرير صورتها النهائية. وبات المثل العربي مضموناً أخلاقياً واجتماعياً، وفي نفس الوقت فهو لا يخلو من دلالة نفسية تتأمل مدلولات تلك اللفظة التي بدأت تظهر في تطور هذه اللفظة حضارياً وزمنياً بتطور الفكر والنقد الأدبي عند العرب، وهي تنتقل من عصر إلى عصر آخر فضلاً عن أنها باتت معياراً لغوياً. ونظرا للسمات والخصائص التي يتصف بها الأمثال العربية فإن تدريسها لأبناء ماليزيا لابد أن تكون من خلال طريقة خاصة التي تضمن وصول هذه الخصائص كلها الي الدارسين. كان من أهداف هذه الدراسة تسليط الأضواء على الأمثال للإفادة منها وتوظيفها في العملية التربوية لطلابنا. وكذلك الكشف عن أثر الأمثال نحو الإلمام بثقافة العرب والتي هي جزء من الثقافات الإنسانية خصوصاً إنّ اللسان العربي أصبح لسان المسلمين كونه أداة وفكر للتعبد والمعاملات وايضا لكشف الادوار التي لعبتها الأمثال من استمرارية الحضارة العربية. وهناك هدف آخرهو للمشاركة في تقديم بعض الإقتراحات حول طرق تدريسها التي تتألف من الترجمة والاتيان بمثيلاتها التي تتكون من الأمثال الماليزية التي نسميها ب "فريبهاس ملايو" واشياء اخري التي تحتضنها الأمثال العربية من القضايا الأخلاقية والأدبية والبلاغية وغير ذلك.

الهيكل العام عن التعلم الذاتي في تعلم اللغة العربية
محمد عزرين محمد عدنان
الأشتاذ المشارك الدكتور شكري محمد
زمري غزالي
تناقش هذه الورقة عن التعلم الذاتي في تعلم اللغة العربية. وذلك لأن قدرة الطلاب في إدراك اللغة العربية ضعيفة. إذا لاحظنا المبادئ الأساسية في التعلم الذاتي الذي قد ناقشه علماء التربية في سياق المتمحورة حول الطالب في بعض البلدان المتقدمة حاليا نرى أنها تؤسس على نظريات التعلم الاجتماعي المعرفي الذي يشدد على العلاقة بين العوامل الشخصية والسلوك والبيئة لتحقيق أفضل نتائج التعلم. وتكون مبادئ التعلم الذاتي مناسبة لتطبَّق على الطلاب لارتفاع مستواهم في فهم اللغة العربية وكان ذلك يتفق مع مبادئ التعليم والتعلم التي حددها القرآن و السنة. والتعلم الذاتي لا يعني اعتماد الطلاب على أساليب التعليم فحسب وإنما مبادرتهم الذاتية ومثابرتهم ومهاراتهم الخاصة بها. ويكتسي تدريس عملية التعلم الذاتي أهمية خاصة لاسيما في عصور تكون عملية التعلم مختفية شيئا فشيئا .




العلاقة بين قدسية اللّغة العربية وقدرتها على استيعاب مفاهيم العلوم الإنسانية
د. بشير مهدي على محمد


مشكلة اللغة العربية - بل ميزتها - أنها لغة مثل سائر اللّغات وفي الوقت نفسه مغايرة عنها، فهي لغة تحمل معايير إنسانية وتحمل كذلك معايير ربانية.
فهذه الثنائيّة - والتي كان من المفترض أن تصبح مصدر قوة وإثراء للعربيّة – أصبحت منطلقاً لإضعافها، وإعاقة دورها، وتقليص محتواها وقدراتها الاستيعابية. فحاول من حاول – ضرب إنسانية اللّغة بربانيّتها، وضرب إسلامية اللّغة بقوميّتها، وذلك حين افتعلوا قضيّة الصّراع بين الفصحى والعامية، والتي كان المقصود منها نيل الإسلام ومفاهيمه، وتراثه وثقافته، فتضررت لذلك العربية بمنظورها الإسلامي، ولحقها من ذلك غبش من نوع ما، فأصبح من اللازم تجريد اللّغة العربيّة - بمنهاجها الرّباني - عن اعتباراتها القوميّة المحليّة، لئلا تتحمل السّبع المثاني جريرة السّبع المعلقات!. بل يجب أن نفصل رؤية السّبع المثاني للكون والحياة عن رؤية المعلقات السبع للكون والحياة أيضاً.
هذا ما حذا بي إلى اعتبار العربيّة بمنظورها الإسلامي – أنها هي المصدر الأساسي المعتمد عليه في تحديد المفاهيم العلميّة، والرؤية الكونيّة ( في الآفاق وفي الأنفس )، غير أني اقتصرت في هذه السّانحة على جانب (العلوم الإنسانيّة)، محاولاً توضيح ( العلاقة بين قدسيّة اللغة العربيّة وقدرتها لاستيعاب مفاهيم العلوم الإنسانيّة) فجاءت فقرات الموضوع كما يلي:- المقدّمة. ومبحث اللغة العربيّة.وفيه: 1) اللغة ( التعريف)، 2) اللغة العربيّة في المنظور القومي العربي. 3) اللغة العربيّة في المنظور الإسلامي.4) الأضرار النّاجمة من الخلط بين المنظورين( القومي والإسلامي ). ومبحث : تمثّل العالم من خلال اللغة العربيّة. وفيه: 1) ثمثّل العالم من خلال اللّغات.2) ثمثّل العالم من خلال اللّغة العربيّة في المنظور القومي العربي.3) ثمثّل العالم من خلال اللّغة العربيّة في المنظور الإسلامي. وأخيراً مبحث: قدرة اللغة العربيّة لاستيعاب مفاهيم العلوم الإنسانية.وفيه: 1)مفهوم العلوم الإنسانيّة. 2) طبيعة مفاهيم العلوم الإنسانيّة. 3) قابليّة اللغة العربيّة لاستيعاب مفاهيم العلوم الإنسانية.4) طرق استيعاب اللغة العربيّة لمفاهيم العلوم الإنسانية.5) الطّاقة الاستيعابية للغة العربيّة في المنظور الإسلامي. وسينتهي الموضوع بخاتمة:- فيها توصيات الباحث ومقترحاته.